J'ai recopié la chronique d'un abonné sur le site du Monde:
Chronique d'abonnés
Halte au "x", prononcez : double "s" . Gutturales versus sifflantes.
par Gens de Beaune, Bourguignon
11.02.09
Amis journalistes de la radio et de la télévision, je vous en conjure : halte au "x".
Je ne m'emporte pas contre les films pornographiques, je veux parler de prononciation. X ne se prononce pas toujours "iks" comme pour Dax, Luxembourg, Aix, Luxeuil-les-Bains. Pour ces villes, d'accord ; qu'on entende l'équivalent de daks, luksembourg, eks ou lukseuil. OK, que sonnent les K et les X, si j'ose dire. D'autant que dans leur étymologie on repère le latin aqua ou lux, avec des gutturales bien marquées.
En revanche pour Bruxelles, Auxerre, Auxonne, Auxey-Duresses et d'autres - villes et villages de Bourgogne - il convient de faire entendre le "x" pour ce qu'il est : un double "s". On prononcera donc Brusselles, Ausserre, Aussonne, Aussey-Duresses. Restons dans les sifflantes.
J'entends déjà les objections. Bruxelles en Bourgogne ? Plus maintenant bien sûr. Je sais bien que la Belgique existe depuis quelque temps et que, malgré ses difficultés, elle n'a pas encore demandé son rattachement à la Bourgogne, ni même à la France. Non, je vous parle d'un temps où la Bourgogne s'étendait du nord de l'Italie à la Flandre. On remarquera aussi que lorsqu'on quitte la langue française pour dire et écrire Bruxelles, il n'y a plus de "x". C'est Brussel en néerlandais, Brüssel en allemand.
Alors pourquoi le "x" s'il s'agit d'un double "s". Parce que les copistes du Moyen Age traçaient une croix pour faire vite à la place des deux "s". Plus tard sur des cartes anciennes et textes imprimés, on retrouvera indifféremment Auxonne ou Aussonne.
Quelques preuves encore :
- Le Larousse et d'autres donnent l'écriture phonétique de Bruxelles, Auxerre, Auxonne. Je lis : brysel, oser, oson (sont utilisés le o ouvert et l'epsilon).
- Une blague que l'on raconte du côté de Beaune et Meursault. C'est le Glaude qui dit à son copain : "L'avo qu'te corre donc si vite, Pierrot, sans chêpia (1)?" Réponse du Pierrot : "M'emberlificote pas, j'm'en va voir le curé des Auxey desossé !". Traduction pour les parisiens : "Où cours-tu si vite, Pierrot sans ton chapeau ?". Réponse : "Ne me trouble pas, je vais voir le curé des Auxey, désossé".(2) Aucun charme si l'on ne fait pas entendre les doubles s.
- Auxerrois célèbre, Guy Roux lui-même ne cesse de répéter qu'on dit Ausserre et non Aukserre.
Alors, si Guy Roux l'a dit, on obéit.
(1) Début d'un vieux Noël bourguignon qu'un jour Henri Vincenot chanta à Apostrophes pour Bernard Pivot.
(2) Village viticole touchant Meursault, Auxey-Duresses comprend Auxey-le-Grand et Auxey-le-Petit. On parle donc des Auxey.